Dans chaque institution de notre civilisation, peu importe sa laideur ou sa corruption, il y a le germe de quelque chose de beau; la même note à une octave supérieure. Pour en être bien sur Galileo et Newton ont semblé avoir retiré Dieu du fonctionnement quotidien de notre monde, expliquant que celui-ci était une méga machine impersonnelle de force et masse qui fonctionne telle une horloge. Dans tous les aspects; de l’argent en passant par l’écologie et la politique, la technologie à la médecine, nous avons besoin de solutions qui dépassent nos limites actuelles. Vous avez peut-être ressenti l’envie de rejeter mes mots en me qualifiant d’imbécile heureux. Lorsque la vie est remplie de telles choses, faites avec soin, interconnecté à une toile d’histoires de gens et d’endroits que nous connaissons, c’est une vie riche, une vie nourrissante. Tout aussi bien sur le plan individuel, on peu constater l’effet de la démotivation due au manque d’argent. Et il explore les dimensions personnelles du monde transformé; c’est-à-dire ce changement de notre identité d’être que j’appelle « vivre dans le don ». Sans elle nous sommes *sans âmes*. Charles Eisenstein has the great gift of being able to make complex ideas both thrilling and inspiring. C’est la seule chose qui manque! Sacred Economics traces the history of money from ancient gift economies to modern capitalism, revealing how the money system has contributed to alienation, competition, and scarcity, destroyed community, and necessitated endless growth. Il est très ironique et significatif que la chose sur cette terre qui ressemble le plus à la précédente notion de l’esprit est l’argent. Depuis longtemps l’or est utilisé à la fois comme monnaie et comme métaphore du divin, qui est incorruptible et immuable. En effet, leur pouvoir provient de l’aperçu qu’il donne d’un monde plus réel, un monde sacré qui sous-tend et s’interpénètre au nôtre. Il offre une analyse fondamentale de ce qui a merdé avec l’argent; il décrit un monde meilleur basé sur une forme différente de l’argent et de l’économie. Quelle est la différence entre une tomate du super marché et celle qui provient du jardin de mon voisin et qu’il m’a donnée? C’est une force invisible, omnipotente sans limites, une *main invisible* qui, dit-on, fait tourner le monde. Mais nous allons plutôt créer de nouvelles formes d’argent qui incarnent et renforcent de nouvelles attitudes. Elle réunie ce lien rompu depuis si longtemps entre l’homme et la nature.
More translated material comes on-line all the time, so check back often. C’est donc quelque chose d’infiniment précieux; c’est irremplaçable. C’est pourquoi la science réductionniste semble dérober le monde de son aspect sacré, car tout devient l’une ou l’autre combinaison d’une poignée de blocs de construction génériques. Ayant divorcé l’esprit de la chaire et de la matière, dieu de la nature, nous avons instauré un pouvoir dirigeant qui n’a pas d’âme, aliénant, impie et non naturel. Je dis nos « cœurs », car nos cerveaux souvent n’y croient pas.
Introduction: (German) (Swedish) (French) (Italian) (Dutch) (Greek) (Polish)(Slovak)(Czech)(Croatian)(Catalàn) (French), Chapter 1: The Gift World (German)(Swedish) (Polish) (Dutch) (Italian)(Greek – Part 1)(Greek – Part 2) (Czech)(Croatian)(Catalàn)(French), Chapter 2: Greed and the Illusion of Scarcity (German) (Swedish) (Polish) (Dutch) (Greek Part 1) (Greek Part 2)(Czech)(Croatian)(Catalàn)(French), Chapter 3: Money and the Mind (German) (Swedish) (Polish)(Dutch) (Greek Part 1) (Greek Part 2)(Czech)(Croatian)(Catalan)(French), Chapter 4: The Trouble with Property (German) (Swedish) (Polish)(Dutch)(Greek Part 1)(Greek Part 2)(Czech)(Croatian)(Catalan)(French), Chapter 5: The Corpse of the Commons (German) (Swedish) (Polish) (Dutch) (Greek Part 1) (Czech)(Croatian)(Catalan)(French), Chapter 6: The Economics of Usury (German) (Swedish)(Polish)(Dutch)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Greek Part 3)(Croatian)(Catalan), Chapter 7: The Crisis of Civilization (German) (Swedish) (Polish)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian)(Catalan), Chapter 8: The Turning of the Age (German) (Swedish)(Polish)(Dutch)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian)(Catalan), Chapter 9: The Story of Value (German) (Swedish) (Polish)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian)(Catalan), Chapter 10: The Law of Return (German) (Italian) (Swedish) (Polish)(Greek Part 1) (Greek Part 2 – Endnotes)(Croatian)(Catalan), Chapter 11: Currencies of the Commons (German) (Swedish) (Dutch) (Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian)(Catalan), Chapter 12: Negative-interest Economics (German) (Swedish)(Dutch)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Greek Part 3)(Greek Part 4)(Greek Part 5 – Endnotes)(Croatian)(Catalan), Chapter 13: Steady-state and Degrowth Economics (German) (Swedish)(Dutch)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian)(Catalan)(Czech), Chapter 14: The Social Dividend (German) (Swedish)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian)(Catalan)(Czech), Chapter 15: Local and Complementary Currencies (German)(Swedish)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Greek Part 3)(Croatian)(Catalan)(Czech), Chapter 16: Transition to Gift Economy (German) (Swedish)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian)(Czech), Chapter 17: Summary and Roadmap (German) (Swedish)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Catalan)(Croatian)(Czech), Chapter 18: Relearning Gift Culture (German) (Swedish)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian)(Czech), Chapter 19: Non-Accumulation (German) (Swedish)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian), Chapter 20: Right Livelihood and Sacred Investing (German) (Swedish)(Italian)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian), Chapter 21: Working in the Gift (German) (Swedish) (Italian)(Dutch)(Greek Part 1) (Greek Part 2)(Croatian), Chapter 22: Community and the Unquantifiable (German) (Swedish)(Italian)(Greek)(Croatian), Chapter 23: A New Materialism (German) (Swedish)(Greek)(Croatian), Chapter 24: Conclusion: The More Beautiful World Our Hearts Tell Us Is Possible (German) (Swedish)(Greek) (Greek- Appendix)(Croatian).
Mais une telle atténuation ne serait pas la vérité. Il y a trois-quatre mille ans, les dieux ont débutés leur migration à partir des lacs, forets, rivières et montagnes vers le ciel. Mais eux aussi avaient besoin de l’horloger pour imprégner l’univers de cette énergie potentielle qui le fait fonctionner depuis. C’est plutôt ce quelque chose d’immatériel, cette force d’animation invisible qui a disparue : L’argent.
Demander à une personne religieuse qu’est-ce qui change lorsqu’on meurt et elle vous répondra l’âme a quitté le corps. Les peuples de tribu ne voyaient pas chaque être comme faisant partie d’une catégorie, mais bien comme quelque chose d’unique et d’animé par un esprit. Sacred economics s’attaque à chacun de ces quatre niveaux. Certaines choses nous semblent plus sacrées que d’autres.
Tout comme on l’emploi pour identifier mes bras, ma tète. L’extinction d’une espèce diminue notre propre entièreté, notre propre santé, notre propre soi : quelque chose de notre propre être est perdu. Donc lorsque je parle de rendre l’argent sacrée, je ne fais pas appel à une agence surnaturelle afin qu’elle infuse une sacralité dans les objets mondains et inertes de la nature. Sacred economics décrit ce futur et indique une manière pratique pour y arriver. En écologie, c’est le principe d’interdépendance : Tous les êtres dépendent pour leur survie de la toile des autres êtres autour d’eux, s’étendant ultimement à englober la planète entière. Un simple réarrangement de bits informatiques ne va pas effacer la véritable dévastation matérielle et sociale qui afflige notre planète. Aussi extraordinaires quelles puissent êtres, ces expériences ne sont d’aucune façon séparées du reste de la vie. Aujourd’hui nous vivons dans un monde dépouillé de sacralité, donc très peu de choses nous donnent la sensation de sa présence en ce monde. Charles Eisenstein is a teacher, speaker, and writer focusing on themes of civilization, consciousness, money, and human cultural evolution. Cette conception est le reflet de notre système économique.
Cette conception est avec nous encore aujourd’hui comme étant le Big Bang, un événement primordial qui est la source de *l’entropie négative* qui permet mouvement et vie. Vous avez peut-être ressenti une vague de cynisme, mépris voir même désespoir en lisant ma description de cette économie sacrée. Welcome to the HTML version of Sacred Economics. Devenant ainsi les ultimes dominateurs de la nature au lieu d’être leur essence même. S’il y a quoi que ce soit dans ce bas monde qui est sacré, ce n’est certes pas l’argent. On percevrait quelqu’un d’infantile qui dépose de l’argent en banque et qui le retire un mois plus tard en se plaignant; *Ce ne sont pas les billets que j’ai déposé! EBOOK SYNOPSIS: Sacred Economics traces the history of money from ancient gift economies to modern capitalism, revealing how the money system has contributed to alienation, competition, and scarcity, destroyed community, and necessitated endless growth. Mon argent, mon char, ma main, mon foie. Un objet sacré est unique en son genre; il contient une essence unique qui ne peut pas être réduite à un ensemble de paramètres génériques. En fait elle croit avec le temps grâce aux intérêts. Et avec celui-ci notre volonté d’agir.